Marc 9 : 17-29

Publié le par Theodora

Marc 9 : 17-29

1) Dans la Bible, traduction Louis Segond :

Et un homme de la foule lui répondit: Maître, j'ai amené auprès de toi mon fils, qui est possédé d'un esprit muet. En quelque lieu qu'il le saisisse, il le jette par terre; l'enfant écume, grince des dents, et devient tout raide. J'ai prié tes disciples de chasser l'esprit, et ils n'ont pas pu. Race incrédule, leur dit Jésus, jusques à quand serai-je avec vous? jusques à quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi. On le lui amena. Et aussitôt que l'enfant vit Jésus, l'esprit l'agita avec violence; il tomba par terre, et se roulait en écumant. Jésus demanda au père: Combien y a-t-il de temps que cela lui arrive? Depuis son enfance, répondit-il. Et souvent l'esprit l'a jeté dans le feu et dans l'eau pour le faire périr. Mais, si tu peux quelque chose, viens à notre secours, aie compassion de nous. Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit. Aussitôt le père de l'enfant s'écria: Je crois! viens au secours de mon incrédulité! Jésus, voyant accourir la foule, menaça l'esprit impur, et lui dit: Esprit muet et sourd, je te l'ordonne, sors de cet enfant, et n'y rentre plus. Et il sortit, en poussant des cris, et en l'agitant avec une grande violence. L'enfant devint comme mort, de sorte que plusieurs disaient qu'il était mort. Mais Jésus, l'ayant pris par la main, le fit lever. Et il se tint debout. Quand Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser cet esprit? Il leur dit: Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière.

- Marc 9 : 17-29 -

2) Le même passage, dans la traduction d'André CHOURAKI :

Un de la foule répond :

"Rabbi, je t'ai amené mon fils. Il a un souffle muet ;

quand il s'empare de lui et le déchire,

il bave et grince des dents et devient sec.

J'ai dit à tes adeptes de le jeter dehors, mais ils n'en ont pas eu la force."

Il leur répond et dit :

"O âge sans adhérence, jusqu'à quand serai-je avec vous ?

Jusqu'à quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi."

Ils le lui amènent. en le voyant, le souffle, vite, le secoue de convulsions.

Il tombe à terre, se roule et bave.

Iéshoua' interroge son père :

"Depuis combien de temps cela lui arrive-t-il ?"

Il dit : "Depuis l'enfance.

Oui, souvent le souffle le jette

et dans le feu et dans les eaux pour le perdre.

Mais, si tu le peux, secours-nous, sois pris aux entrailles pour nous."

Iéshoua' lui dit : "Ce 'si tu le peux' !...

Tout est possible à qui adhère."

Vite, le père de l'enfant crie et dit :

"J'adhère ! Secours ma non-adhérence."

Iéshoua' voit la foule qui accourt.

Il rabroue le souffle contaminé et lui dit :

"Souffle muet et sourd ! Moi, je te commande :

Sors de lui, n'entre plus en lui."

Il crie, le convulse fort et sort.

Et ile st comme mort, si bien que beaucoup disent : "Il est mort."

Mais Iéshoua' saisit sa main et le réveille : il se relève.

Quand il entre à la maison, ses adeptes, à part, l'interrogent :

"Pourquoi, nous, n'avons-nous pu le jeter dehors ?"

Il leur dit : "Cette espèce ne peut sortir

par rien d'autre que par la prière et le jeûne."

- Marcos 9 : 17-29 -

Publié dans Bible, évangile, Marc

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article